Terminatio « -trum »

The Latin termination « -trum » is quite old and has the basic meaning “means of/for” (+ verbal noun).
Examples are as follows:

arātrum, -ī, n.
“means for plowing” (arāre):  plow
claustrum, -ī, n.
“means for locking up or barring” (claudere):  lock, bar, bolt;  barrier;  door, gate;  dam, dike, enclosure;  barricade, bulwark;  mediæval cloister
feretrum, -ī, n.
“means for bearing or carrying” (ferre):  litter, bier
fulgētrum, -ī, n.
“lightning without thunder” (fulgēre):  modern:  “flash” (on a camera)
haustrum, -ī, n.
“means for drawing or scooping (a fluid)” (haurīre):  water pump, scooping wheel
mōnstrum, -ī, n.
“means of warning” (monēre):  ominous sign or manifestation, monstrosity, portent, monster;  ghost
mulctrum, -ī, n.
“means for holding milk” (mulgēre):  milk pail
plaustrum, -ī, n.
“means of thumping along” (plaudere):  wagon, cart
rāstrum, -ī, n.
“means for raking” (rādere):  rake, toothed hoe
rōstrum, -ī, n.
“means for gnawing or biting at” (rōdere):  bill, beak, snout, muzzle
rutrum, -ī, n.
“means for digging or churning up” (ruere):  shovel, spade
spectrum, -ī, n.
“means for discerning” (specere):  mental image, visualization, percept, idea;  spectre
trānstrum, -ī, n.
“means for spanning” (trāns):  cross-timber (from side to side in a vessel), rower’s bank (usu. pl.)
verētrum, -ī, n.
“parts of modesty” (verērī):  sexual organs


->> >> >>⇈⇑⇈<< << <<-


Deus vult ! — Brian Regan ( Inscriptio electronica :   )